ゴールデン・リング (エリック・クラプトン)1978年
こんな歌だったんですね
和訳つきの動画が見当たらないので
英語の歌詞付きです
彼が君に金の指輪を贈った
君は喜び歌う
ギターを弾く僕
けれど深く長続きはしない
時がたち
僕たちの関係は変わる
君は僕のところにやってくる
みんな
僕が君を幸せにしたと言う
けれど
彼は君が再婚すると知る
僕たちの関係はまた変わるだろうか
もしも僕が君に金の指輪をおくったなら
君は喜び歌うだろうか
僕たちの関係はまた変わるのだろうか
2021年
歳を重ねたクラプトンが歌う「ゴールデン・リング」ですね
歌詞の意味
パティ・ボイドとジョージ・ハリスンとエリック・クラプトンの関係を歌った曲だと
エリック・クラプトン本人が自伝で語っているそうです
複雑ですよね
親友
夫婦
横恋慕
再婚
曲の中では
彼が君が結婚することを突然知った
というフレーズが出てきますが
実際には
彼女が彼の再婚を知ってショックをうけるくだりがあるそうですね
私は自伝を読んでいません
3人の複雑な関係
まるで漱石のようです
ありがとうございます
ここからは
全く関係のない私事です
私と夫は若くしてお金もないままに結婚しました
父は反対して式にも出ないと言いました
指輪は夫の母が遠くから来て買ってくれました
夫はオモチャのような指輪をプレゼントしてくれました
その「指輪」はふたつとも今も私の「宝物」です
おもちゃであって、おもちゃではない
病気で指のサイズが大きく変わってしまい
指にあわなくなりました
身につけることのできない指輪たちです
それでも二つの指輪は「宝物」です
父はもうすぐ100歳が見えてきました
遠くに住む夫の母に会いたい
そんな日々です
2人のためにも、一日でいいから2人よりも長生きしたいと思います
お世話になりました
誰にも過去の思い出がありますね
今日もいい一日をお過ごしくださいね♪