
You Keep Me Hangin' On キープ・ミー・ハンギン・オン
日本語でも「キープする(恋愛関係で)」というのがありますね
される側にとっては、とてもつらい状況です
スプリームスのオリジナル 1966年
イントロの始まりで、もう切ない名曲です
いいですよね
1988年「ロックの殿堂」入りでした
Vanilla Fudge のカバー(1967年)ライブ映像で歌詞の意味
英語です
ジョジョにまで浸透!
和訳はグリーのカバー(2009年)で
私の子供の世代はコチラです
切ないというより、アップテンポで元気いっぱいです
ロッド・スチュワートのカバー(1978年)
私の世代は、セクシーなロッドスチュアートで決まりですね
いい曲でオリジナルもカバーもいいものばかりですが
イチオシはやはりロッド・スチュワートです
シュープリームスのロックの殿堂入り
コチラで少し書いていますが、
【The Beatles】1988年 「ビートルズ」ロックの殿堂入り「ザ・ビーチ・ボーイズ」も「スプリームス」も - Arigato 毎日幸せを感じる「懐かしい曲」と「思い出」と「終活」
私の「キープミーバンギングオン」の初体験はスプリームスで、
切なさがわかるようになったのは、ロッド・スチュワートからでした
ありがとうございます
かなり好きです、この曲
子供の頃に聞いていましたが、メロディだけでも伝わる何かがありましたよね
自分を利用しているだけの
悪い男
悪い女からは、
早く遠ざかるのが1番ですね
自分のことなど、好きでもないのに、キープし続ける悪いひと
みなさまは、誰のバージョンをお聴きになりましたか?
そんな経験をされたこともありますか?
今日もいい1日をお過ごしくださいね