「アメリカン・パイ」の歌詞の意味(和訳)が知りたい!(ドン・マクリーン)
名曲!です
アメリカンパイ
スイーツのレシピでも、お店でも、映画でもなく、
ドンマクリーンの曲の「アメリカンパイ」の話です
あの「バーイバイミスアメリカンパイ」ですよ
せつないですね
私は何十年もこの曲の意味を知らずにきいていました
なんということだ!
更新 ニュースの「アメリカンパイ」
このニュースとともに、コチラの記事にもいらっしゃる方が増えました
とてもいい曲です
ぜひ、歌詞の意味とともにお聴きになっていってくださいね
ありがとうございます
ファッションの話の後に続きます
レッドの比較
自分自身に似合う色の「実験」です
ベースカラーは黒と決めて、いわゆる断捨離をして
ゆるくも楽しいミニマリストもどきを目指しています
これまで着ていた黒以外のワンピース(紺、茶、緑など)は、コーディネート比較に使った後、
今までありがとう!と手放します
皆さんのベースカラーは、白、オフホワイト、ベージュ、グレー、茶、紺、黒、
どんな色でしょうか?
洋楽の「歌詞」「意味」「和訳」の大切さ
日本の曲とちがって、基本、洋楽は「歌詞の意味」もわからないまま、
メロディと演奏で聴いていました
反対にいうと、歌詞がないに等しいのに、夢中になるほどの魅力がありました
まずは、コチラの記事からご覧くださいね
英語の歌詞の意味つきで、もう一度聴く
上の記事では和訳の「音」が聴けないので、
貼ります
「歌詞の意味」を知ると、
自分にとって、とんでもなく、いい曲となりました
ありがとうございます
ライブ
そして、イギリスのBBCでのライブの模様です
こんなお宝に巡り合える今という時代に感謝です
wiki詣で知るマドンナの「アメリカンパイ」
マドンナも、この曲「アメリカンパイ」をカヴァーしていたんですね
知りませんでした
マドンナは私より2歳年上
私が小学生の時に聴いていた曲ということは、マドンナにとってはティーンエイジ真っ盛りの時に流行っていた曲ですよね
マドンナにとっての「たいせつな曲」かもしれませんね
コチラです
マドンナバージョンも、アメリカ以外では、1位の大ヒットだったそうです
マドンナのファンばかりでなく、
ドンマクリーンを聴いていた人たちも、懐かしかったんだろうなあと思います
ありがとうございます
大好きな母が逝ってしまい、とても苦しかった時に
失ったものの大きさに負けそうになっていた時に
寄り添ってくれたのは、大好きだった歌でした
元気をもらえたのは、ブログという存在でした
今年の3月から、
1年前に書いた音楽記事に「音」を貼る作業を始めました
やはりね、音楽っていいです
大好きだった曲なら、なおさらのことです
来年の3月に、1巡したら、
今度は1年前と2年前に書いた音楽の記事に、「歌詞の意味」や「和訳」をしていくのもいいなあと思っています
時間があるかどうかも分からないので、
夢想ですけれどね
楽しいだろうなあと思います
皆さんのお楽しみは、どんなことですか?
今日もいい1日をお過ごしくださいね