フィールズ・オブ・ゴールドFields Of Gold スティング
お聴きください
歌詞の意味・和訳
【和訳】Fields Of Gold _ Sting (1993年) - YouTube
とてもいい歌詞ですよね
感謝です
マイソングスより
本当に、しみじみいい曲です
ポール・マッカートニーの言葉
この記事でした
この曲を自分が書きたかった
「曲として優れているから」ではなく、
ポールの「心」そのものをあらわしているからだろうと私も思いました
金に輝く麦畑で、ポールも長い時間を妻リンダと過ごしたことでしょう
愛するリンダとともに歩んだ人生は、きっとビートルズ後の牧場から始まった「黄金色に輝く大麦畑の道」だったのでしょうね
ありがとうございます
心にしみるいい曲ですね
私の場合は夕陽の海です
夫は覚えていないかもしれないけれど、
最初に人生をともに歩んでいきたいといったことを言ってくれたのも、夕日が海に長い尾をひく光景の中でした
時が流れて、子どもたちと夕陽が海に沈む時には必ず「願い事」をするようになりました
今も同じです
黄金色に輝く大麦畑の道
黄金色に輝く海の道
ともに歩いてきた思い出は消えませんね
みなさまは、
どんな道を歩いていらっしゃいましたか
どんな思い出をおもちでしょうか
今日もいい一日をお過ごしくださいね