2002年ポール・サイモン
まずはスティーヴ・マーティンのスピーチです
前回のジャック・ニコルソンのスピーチのジョークがあまりにも楽しそうなのに、自分には分からなくて落ち込んだので、
今回のスティーヴ・マーティンのジョークに再挑戦です^_^
ゆっくり話してくれる人以外にも、なぜか聞き取りやすい人っていて、相性なのか何なのか?
不思議ですよね
お腹が捩れるほど面白いこのスピーチにも、字幕!をつけてほしいですね
ジョークの中の一つ「パセリ、セージ、ローズマリー」はこの曲でしたよね
大好きです
「スカボロー・フェア」
そして、ポールサイモンを称えるアリシア・キーズの歌です
2003年ジェイムス・ブラウン
LLクールJのスピーチです
ジェームスブラウンがいなかったら、今の流行りの音楽もないし、
自分が音楽で仕事を出来ているということもないし、
自分が大統領の前でスピーチしているなんていうこともありえない
という、この言葉
ジェームスブラウン、嬉しかったと思うし、
まさに、その通りですよね
今を時めくスターたちには、憧れていたスターがいたし、
今を時めくスターに憧れながら、次の時代のスターが生まれていくんですよね
時の流れ、時代、素敵だと思います
ありがとうございます
日本のテレビ局がケネディセンター名誉賞を字幕付きで放送してくれるようになりますように。
それが無理なら、日本語訳つきの配信をお願いしたいです
それくらい、日本語つきで見たい「ケネディセンター名誉賞」です
食
運
睡
AIの登場で、英語問題も解決されるのでしょうか^^;
英語ネイティブとして生まれなかった人にも、
言葉というツールで苦労しない「お助け」があったら嬉しいですよね
ドラえもんに頼むとしたら、
読み、書き、聞く、話す、どれが1番助けてほしいものですか?
というところで、更新です
このブログの最初期から、いつも世話になっているtomikunさんです
Youtubeの翻訳機能を教えてくださいました
そんなことも知らない私!
早速やってみたら、今回の動画も前回の動画も、
日本語対応はしていないものの、英語の字幕をつけることができました!!!
お助けです
あまりにも初心者な私なので、こんな動画を見ながらやってみました
便利です
youtu. 、さん、いつもありがとうございます^^
たまたま、日本語対応していない動画ですが、
日本語対応のものも沢山ありそうです
みなさまも、ぜひ♪
今日もいい1日をお過ごしくださいね