ビヨンセの「ブラックバード」カバー
ビートルズですね
コチラです
ビートルズの原曲「ブラックバード」
コチラですね
ビートルズの名曲ですよね
それぞれの方に、それぞれの名曲
私の個人的なビートルズベスト10はコチラです
もちろん、ブラックバードも入っています
ポール・マッカートニー(ビートルズ)のビヨンセ「ブラックバード」に対する反応
コチラですね
英語の原文もあります
「ブラックバード」の意味(歌詞・和訳)
コチラでした
狭義では黒人女性たちへの詩でもありますし、
広義では困難な状況にいる人たちへの詩でもありますね
時はたっても愛され
必要とされる曲なのだと思います
ビートルズの見たアメリカ
人種差別のさらに激しかったアメリカ
コチラでした
今、大統領選もあって人種間の分断がまた問題になるなか
冒頭の記事でポールが言っていたように
私の曲とビヨンセの素晴らしいヴァージョンが人種間の緊張を和らげるためにできることはなんにせよ素晴らしいことだし、誇らしい気持ちにさせてくれるよ
音楽のチカラですよね
いい音楽は
国境も
性差も
人種も
軽々と超えて「繋がる」ことができますよね
ビヨンセの挑戦
コチラでしたよね
カントリーも、歌う
好きな歌を歌い
好きな歌を聴く
当たり前のことが、あたりまえになりますように
ビヨンセの多くの人々に愛される優しく温厚なお人柄が道をひらいてくれますように
ありがとうございます
ブラックバードについての古い記事もありました
差別や摂食障害のことについても書いていました
何年かたって、
少しづつですが変化をおこしていますよね
嬉しいです
みなさまにとっての「ブラックバード」は
どんな曲に聴こえましたか?
それぞれのひとが、自分のままで生きやすいこと
たいせつですよね
今日もいい一日をお過ごしくださいね