シルビー・バルタン「あなたのとりこ」を歌詞の意味(和訳)つきで聴く
まずは聞いてください、見てください
コチラですね
ありがとうございます
「あなたのとりこ」シルヴィー・バルタンはバルタン星人!
シルビー・バルタン
シルヴィー・ヴァルタン
シルビー・ヴァルタン
シルヴィー・バルタン
さあ、正解はどれなのでしょうか???
wiki上では、タイトル通りシルヴィ・ヴァルタンになっていました
けれど、私の中では、いつになってもシルビーバルタンです
昔懐かしい「バルタン星人!」の語源が彼女だそうですよw
まずは、記事からどうぞお読みくださいね
フレンチポップスが流行りましたよね
曲(動画)の貼り付け YouTube公式で聴く・観る
驚きです
シルビーバルタンの公式なのにタイトルが「日本語」ですよね↓
それくらい、日本で売れたということでしょうか
シルヴィさん、ありがとうございますね^^
「あなたのとりこ」シルヴィ・ヴァルタンは、2001年の映画「ウォーターボーイズ」後のCMの数がすごい!
- 1987年 キャノン
- 2002年 サントリー
- 2004年 全日本空輸
- 2009年 キリン
- 2011年 スズキ
- 2013年 花王
これでもか!とCMに使われています
みんな、この曲が好きだから、売れるんでしょうね
「ウォーターボーイズ」の男の子のシンクロとプールサイドの真鍋かおりさんの姿が
この曲とともに目に焼き付きました
レナウンのCM,レナウン娘、ワンサカ娘!
それよりずっと以前に、
昭和の子どもは見ていたでしょうか?
テレビのコマーシャル、レナウン娘(ワンサカ娘)です
イエイ、イエイと学校の行き帰りに歌っていませんでしたか?
https://www.youtube.com/watch?v=NhQ5FO5RxB8
これ、これですよね^_^
つづいて、Wikipedia詣をしたら、
弘田三枝子さん
ヒデとロザンナさん
アン・ルイスさんなどなど
この曲のカヴァーをした、聴いてみたくなる人の名前がたくさんあがっていました
実力派ばかりですよね
作曲は小林亜星さん
「寺内貫太郎一家」も思い出してしまいます
昭和のちゃぶ台をひっくり返すお父さんでした^^
フランス語ブーム?
あの頃のテレビは、シルヴィ・ヴァルタンのワンサカ娘だけではなく、
アラン・ドロンのダーバンのCMや
ALAIN DELON in D'URBAN/Final - YouTube
ラジオのミッシェル・ポルナレフなどなど
フランス語が日常にあふれていました
なんちゃってフランス語もどきで、カッコつけたりしませんでしたか?
あれも、懐かしい思い出です
昭和のフランス語といえば、↑この方たちでしたよね
カバーもたくさん
知りませんでした
日本の方も!
ありがとうございます
昭和という時代は、いわゆる「欧米」に憧れていた時代だったのでしょうね
テレビも「奥様は魔女」「ジーニー」「名犬ラッシー」ほかにも夢中で見ていたものがありました
英語にも憧れ、フランス語にもあこがれ、
特にフランス語は、何を言ってるのか全く分からないのに、なんだか素敵に聞こえました^^
時代を感じます
音楽とは関係ありませんが「兼高かおる世界の旅」も、いつも母と見ていました
外国への旅に憧れていました
みなさんの昭和の思い出は、どんなものでしょうか?^_^
今日もいい1日をお過ごしくださいね